Reference:Search:

Dict: easton - Bonnet



easton:



Bonnet @ (Heb. peer), kjv@Exodus:39:28 (R.V., "head-tires"); kjv@Ezekiel:44:18 (R.V., "tires"), denotes properly a turban worn by priests, and in kjv@Isaiah:3:20 (R.V., "head-tires") a head-dress or tiara worn by females. The Hebrew word so rendered literally means an ornament, as in kjv@Isaiah:61:10 (R.V., "garland"), and in kjv@Ezekiel:24:17 kjv@Ezekiel:24:23 "tire" (R.V., "head-tire"). It consisted of a piece of cloth twisted about the head. In kjv@Exodus:28:40 kjv@Exodus:29:9 it is the translation of a different Hebrew word (migba'ah), which denotes the turban (R.V., "head-tire") of the common priest as distinguished from the mitre of the high priest. (
See MITRE.)